The CMU-interACT 2008 Mandarin transcription system

نویسندگان

  • Roger Hsiao
  • Mark C. Fuhs
  • Yik-Cheung Tam
  • Qin Jin
  • Tanja Schultz
چکیده

We present our Mandarin BN/BC transcription system recently developed for the GALE07 evaluation. The system employs a 3-pass decoding strategy trained with over 1300 hours of quickly transcribed audio. We successfully apply discriminative training, dynamic unsupervised language model adaptation, and system combination techniques in our system. We furthermore achieve improvements by combining an Initial-Final system with a genre dependent phone system. On the GALE07 phase 2 retest evaluation, our system achieves a character error rate(CER) of 13.3% on dev07 test set and 13.5% on eval07 unsequestered test set. Our system also allows combination with other sites and in this paper, we investigate different system combination strategies which significantly improve the final recognition performance.

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Advances in the CMU/Interact Arabic GALE Transcription System

* Now with Toshiba Research Europe Ltd, Cambridge, United Kingdom ABSTRACT This paper describes the CMU/InterACT effort in developing an Arabic Automatic Speech Recognition (ASR) system for broadcast news and conversations within the GALE 2006 evaluation. Through the span of 9 month in preparation for this evaluation we improved our system by 40% relative compared to our legacy system. These im...

متن کامل

The UPC TTS System Description for the 2008 Blizzard Challenge

This paper presents the UPC TTS system named Ogmios. It was used to generate the voices in UK English and Mandarin Chinese for Blizzard Challenge 2008. Ogmios is a system based on unit-selection using acoustic and phonetic features both in target and concatenation costs. Most of the modules of Ogmios rely on data driven techniques. This evaluation confirms that this framework allows fast develo...

متن کامل

Design of Speech Corpus for Mandarin Text to Speech

This paper introduces the CASIA Mandarin corpus designed for Mandarin speech synthesis research. It has been carefully recorded by a professional female speaker under studio conditions. The corpus contains 5000 phonetic context balanced sentences with about 7 hours. The text transcription with word boundaries, POS tags and pronunciation are also involved. The final corpus has been delivered to ...

متن کامل

Dragon Systems’ 1998 Broadcast News Transcription System for ̋mandarin

In this paper we shall describe Dragon Systems’ 1998 Broadcast News transcription system for Mandarin. We shall describe our music classifier, which was unique to our Mandarin system, as well as our speaker change detection algorithm, ̋ which was used in our English and Mandarin systems. We shall also report on preliminary, post-evaluation experiments with pitch.

متن کامل

The CMU Submission for the Shared Task on Language Identification in Code-Switched Data

We describe the CMU submission for the 2014 shared task on language identification in code-switched data. We participated in all four language pairs: Spanish–English, Mandarin–English, Nepali–English, and Modern Standard Arabic–Arabic dialects. After describing our CRF-based baseline system, we discuss three extensions for learning from unlabeled data: semi-supervised learning, word embeddings,...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2008